Apple in Israel November 26, 2007
Posted by jay in : Marketing, iPhone , trackbackA few weeks ago, a new company bought the license to sell Apple product in Israel. Today, I read an interview with Eran Tor, the GM of that company, iDigital, and one of his quotes caught my attention:
אין משרד פרסום שלא פנה אלינו, כי כולם מבינים מה הולך להיות פה.
My own translation: There is not a single advertising agency that has not spoken to us, because everybody understand what is going to happen here…"
Yes, the advertising agencies understand that plenty of $$$ are going to be spent, but what about the consumers? Who is going to care of their needs and make sure Apple products are full localized to Hebrew? and how about allocating some of these marketing $$$ in order to buy apple.co.il? or making sure the iDigital site works properly on Safari for Windows and does not break(see below)?!
And what about the language used on the site? The English & Hebrew mishmash sounds really bad. Couple of examples:
- What does this mean in Hebrew?

- How should it be called? Mac or מק or מקינטוש
At least, iPodHE, the utility that adds Hebrew support to iPod (but not iPhone) is finally free.

Comments»
[...] in Israel - part 2 January 18, 2008 Posted by jay in : Usability , trackback A few weeks ago I criticized the language inconsistency and other bugs that existed on the Apple Israel web site. It’s [...]
Price too expansive. even mac trade in is too expansive the self import for the US.
we had great expectations and got disappointment (price wise)
[...] I first blogged my thoughts about Apple’s web site in Israel, I have been receiving questions and comments from people who visited Israel, purchased an Apple [...]