NBA All Star Ballot Needs Some Work

It is kind of embarrassing to see the poor Hebrew translation of the NBA All Star Ballot page. It is partially done and it has plenty of spelling and grammar mistakes. I would not be surprised to find similar error on the translation to other languages.

Here is my proposal to the NBA. Setup a wiki & crowdsource translations from the millions of fans they have all over teh world? Meebo did it, Facebook did it, we did it at Snap and in all cases it worked just fine. It is about time that an “offline” organization will use a similar approach and benefit from the wisdom and motivation of the crowd.

NBA Hebrew Translation



Share and Enjoy:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • MySpace
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati

About JayMeydad

Yovav "Jay" Meydad. Married+3. Lives in Los Angeles. Writes about internet, technology, mobile, football, music, travel and fatherhood. Currently works as VP of Product for Snap.com
This entry was posted in Basketball and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.

blog comments powered by Disqus